由暉子「夏目漱石が『I love you』をそう訳したという逸話、ロマンチックで素敵です!」

いやでも、あれってあくまでも俗説で、信憑性全くない都市伝説みたいなものだろ
まあ、歴史上の人物の逸話って、俗説が無茶苦茶多かったりするんだけど

由暉子「……爽先輩は、『幽趣佳境』という言葉を覚えておいた方がいいと思います」
月が綺麗ですね